由于實行了電腦操作,無原稿可做比較(即使有原稿,也只能參照比較),校對工作將不再是以傳統(tǒng)意義上的“校異同”運作方式為主,而是以在新技術條件下實施“校是非”的校對運作方式為主。這一變化并不意味著可以取消校對,而是應強化校對工作,加強校對“對編輯工作的監(jiān)督、檢查、補充和完善”的功能。
任何細小的疏漏都可能是差錯見報的“溫床”。防錯首先知錯,知錯才能糾錯。因而各道環(huán)節(jié)上的把關作用就顯得尤為重要。筆者根據(jù)自身體會和觀察,將各道環(huán)節(jié)在工作中可能或已經(jīng)出現(xiàn)的主要差錯做一簡單總結。
第一道環(huán)節(jié):寫稿。記者在用電腦寫稿,照排人員在輸入外來稿件時,由于打字不熟練或誤操作,容易造成文字差錯,有時甚至還會出現(xiàn)一些政治性差錯。
第二道環(huán)節(jié):改稿。編輯在網(wǎng)上直接選稿、改稿,但在電腦操作過程中難免會有失誤,差錯產(chǎn)生的可能性也就大大地增加了。把不該刪的部分刪除了,而應該刪去的部分卻保留了;本來應該放在某句某段后面的,在換行時放在了另一句或另一段的后面;在發(fā)稿時又未能仔細核對,造成段落之間、語句之間敘述、描寫銜接不連貫,意思表達不清楚。
第三道環(huán)節(jié):拼版。網(wǎng)上拼版要求編輯對已選定的備用稿件在網(wǎng)上直接組版,拼成看樣。由于受版面限制,一些段落,特別是文章的最后部分在排版時未能灌入,我們俗稱“掉尾巴”,而這一切是編輯一手操作的,校對人員發(fā)現(xiàn)有異時,容易誤認是編輯因為稿件需要而特意刪去的,不予重視,結果漏過檢查,造成差錯。
尤其要注意的是對于一些現(xiàn)拼字(即電腦中沒有的字,由記者寫稿時拼湊而成的字),不同電腦使用的操作系統(tǒng)、文字排版系統(tǒng),甚至由于輸入法的不同,都會出現(xiàn)一些現(xiàn)拼字在原稿打印出來時是正確的,但拼版后顯示的卻是一個空格或另外一個字的現(xiàn)象。這類差錯具有極大的隱秘性,極易被忽略。
另外,在承接轉稿的版面上,有時會出現(xiàn)在銜接處多一段,應緊接而未緊接,應上接而未上接的現(xiàn)象,有時甚至出現(xiàn)轉稿部分版面標題與原文標題不符的情況。類似的問題還有一些。比如圖片說明出現(xiàn)圖文不符,畫面與文字表達不統(tǒng)一;版面上的連續(xù)報道或形成版面既定風格的欄頭(包括欄頭內數(shù)字)與實際不符等等。
第四道環(huán)節(jié):付印前。一個版面,經(jīng)過編、排、劃、拼、校等各道環(huán)節(jié),即將簽字付印,可編輯覺得某一處再動一下更好,或文字或圖片,粗看起來,僅是文字、圖片移位或擴大、縮小而已,但實際上,許多報紙見報差錯就出在這“最后一動”上。
(據(jù)《中國新聞傳播學評論》)
【責任編輯: 劉靜】 |
責任編輯:臨汾新聞網(wǎng)編輯
上一篇: 容易用錯的成語(三)
下一篇: 容易用錯的成語(二)