民國(guó)手抄“歌”里的文化世界

2013-11-21 19:40:02 來(lái)源:臨汾新聞網(wǎng)

近日,收藏愛(ài)好者張師傅在一本舊藏的書(shū)中發(fā)現(xiàn)了一支歌的歌詞,歌名有些特別,名為《斤稱歌》,歌詞更為特殊,是一系列數(shù)字。這支歌的出現(xiàn)引發(fā)了一群不懂樂(lè)譜歌曲的人的關(guān)注。

手抄本中的“歌曲”

張師傅的這本藏書(shū)為清末民初時(shí)期的手抄本,斤稱歌》位于這本書(shū)的最后,歌曲為毛筆抄寫(xiě),名為《斤稱歌》,共17行。詞為:一退六二五,二一二五,三一八七五,四二五,五三一二五,六三七五,七四三七五,八五,九五六二五,十六二五,十一六八七五,十二七五,十三八一二五,十四八七五,十五九三七五,十六一斤。

張師傅介紹,這本書(shū)是自己從古玩市場(chǎng)淘來(lái)的。他對(duì)書(shū)的內(nèi)容并沒(méi)有過(guò)多翻閱,這支歌曲雖名為《斤稱歌》,但并不知道這支歌能不能唱,起初只是猜測(cè)可能是書(shū)的抄寫(xiě)者抄完內(nèi)容后,無(wú)意間將其抄到了剩下的空白頁(yè)上。

并非歌曲的歌訣

張師傅隨后找到70多歲的收藏愛(ài)好者申民忠,經(jīng)了解后才知道,這支《斤稱歌》并不是音樂(lè)上的歌曲,是古代斤兩的換算歌訣。

申民忠介紹,秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,制定了度量衡標(biāo)準(zhǔn),確定一斤等于十六兩,這一標(biāo)準(zhǔn)一直延用了兩千多年。一斤等于十六兩如何換算,早在南宋時(shí)期,就有“兩價(jià)化斤價(jià)”的歌訣:一求,隔位六二五;二求,退位一二五;三求,一八七五記……”意思就是一兩等于0.0625斤,二兩等于0.125斤,三兩等于0.1875斤……手抄書(shū)上《斤稱歌》是我國(guó)先人為了十六兩一斤的秤在累計(jì)加、減計(jì)算時(shí)方便而創(chuàng)造發(fā)明的,如“十一六八七五”即16兩為0.6875斤,十五九三七五”即15兩為0.9375斤。

據(jù)了解,直到解放后,我國(guó)統(tǒng)一計(jì)量,一律改為“十兩一斤”,這種換算才慢慢從人們的記憶中淡去。

生活中的“一退六二五”

在文學(xué)作品中,有“一退六二五”的用法,用來(lái)表示“打退堂鼓”。

文學(xué)愛(ài)好者葛師傅介紹,一退六二五”這一成語(yǔ)產(chǎn)生于當(dāng)代,為偏正式結(jié)構(gòu),一般用于口語(yǔ),比喻把事情推卸干凈。語(yǔ)出歐陽(yáng)山《三家巷》:“陳家的老的、小的,只是個(gè)一退六二五,說(shuō)他們做買賣的人素來(lái)不結(jié)交官府,推得干干凈凈!”這一成語(yǔ)在文學(xué)作品中也多有出現(xiàn),口語(yǔ)中有“事已至此,你就別一退六二五了。”事到臨頭,你一退六二五,我怎么辦?”

在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,一退六二五”為成語(yǔ),解釋為:本是一句珠算斤兩法口訣,十六除一是0.625,借用做推卸干凈的意思?!巴恕笔恰巴啤钡闹C音,有時(shí)就說(shuō)成“推”。

有學(xué)者考證,斤稱歌》雖不是歌,但卻是一種打擊樂(lè),始于南宋,完善于元朝,盛行于明、清,流傳于武鄉(xiāng)城關(guān)、東村、富莊一帶。(文/圖記者 張春茂)

責(zé)任編輯:李甲