晉方言覆蓋人口4500萬(wàn) 說(shuō)晉方言的不一定是山西人

2015-07-28 09:42:44 來(lái)源:山西日?qǐng)?bào)

沒(méi)了方言 世界寂寥

一位美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家曾說(shuō)過(guò),“一種語(yǔ)言從地球上消失,就等于失去了一座盧浮宮。”語(yǔ)言是文化的載體,方言作為一張隨身名片和活的身份證,會(huì)讓陌生人之間瞬間拉近距離。獨(dú)具特色的山西方言,承載著濃郁的民俗風(fēng)情和深厚的地方文化。然而,隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展、人口流動(dòng)的頻繁,方言面臨瀕危境地。如何讓方言流傳久遠(yuǎn),7月10日~20日,“晉方言國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”“全國(guó)語(yǔ)匯學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)”“《語(yǔ)?!肪幾牍ぷ鲿?huì)議”相繼舉辦,來(lái)自全國(guó)各地的專家學(xué)者,紛紛為方言的流傳獻(xiàn)言獻(xiàn)策。

說(shuō)晉方言的人不一定是山西人

晉方言覆蓋174個(gè)縣市,覆蓋人口4500萬(wàn)

一個(gè)人在說(shuō)話的時(shí)候分不清前后鼻音,比如把“根”讀成“耕”,把“汾”讀成“封”,把“陳舊”讀成“成就”;有時(shí)會(huì)在某些名詞前面加上“圪”,比如把“臺(tái)階”叫做“圪臺(tái)”,把“細(xì)碎粉末狀的東西”叫做“圪糝”,把“膝蓋”叫做“圪膝”,把“角落”叫做“圪牢”;有時(shí)在某些詞前面加上一個(gè)字頭,比如管“奇怪”叫“日怪”,形容“搞陰謀詭計(jì)”叫“日鬼”等;有時(shí)把一個(gè)字分成兩個(gè)音節(jié),如把“擺”說(shuō)成“不來(lái)”,“拌”說(shuō)成“不爛”,“巷”說(shuō)成“和浪”等;有時(shí)還喜歡說(shuō)疊音,比如把“孩子”叫做“娃娃”……倘若如此,就基本上可以確定他說(shuō)的是“晉方言”了。

山西省社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所吳建生研究員告訴記者,由于地理和歷史等諸多方面的原因,山西方言在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法方面都很特別。山西方言最主要的特點(diǎn)是在除晉南以外的大部分地區(qū)保留了古入聲的讀音。如太原人在說(shuō)“八、剝、缺、葉”等字的時(shí)候,韻母不像北京話那樣延長(zhǎng),而是用一個(gè)短促的喉塞音收尾。和山西相鄰的內(nèi)蒙古、陜西、河北、河南等省有一些地區(qū)也保留了入聲,這些地區(qū)和山西有入聲的方言區(qū)連成一片,被學(xué)界稱為晉語(yǔ)區(qū)。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),晉語(yǔ)區(qū)覆蓋174個(gè)縣市,人口大約有4500萬(wàn),僅小于官話(指普通話)、吳方言,與閩方言、粵方言相當(dāng)。因此,晉方言被從北方方言中獨(dú)立出來(lái),成為全國(guó)十大方言之一。可以說(shuō),在中華方言大花園中,晉方言是最有價(jià)值、最為珍貴的一個(gè)品種。

7月21日,山西方言研究專家、山西大學(xué)語(yǔ)言科學(xué)研究所所長(zhǎng)喬全生教授,和記者聊起了晉方言:“說(shuō)晉方言的人不一定是山西人?!睍x方言的典型特征是保留入聲、聲調(diào)有極復(fù)雜的連續(xù)變調(diào)現(xiàn)象、晉語(yǔ)全濁音清化有四種不同的演化方式,晉方言還是尖團(tuán)音演化的“博物館”……雖然這些描述對(duì)于非專業(yè)人士來(lái)說(shuō),深感艱澀難懂又枯燥無(wú)味。但一首柳宗元的古詩(shī)《江雪》就淋漓盡致地展示了晉方言的魅力,“千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪?!比绻闷胀ㄔ拋?lái)讀似乎不太押韻,但是用晉方言來(lái)讀,韻味則完全不同。

獨(dú)具特色的山西方言

承載著濃郁的山西民俗風(fēng)情和深厚的地方文化

“語(yǔ)言是文化的載體。獨(dú)具特色的山西方言,承載著濃郁的山西民俗風(fēng)情和深厚的地方文化,”吳建生說(shuō),“用晉中話、晉南話、晉東南話和雁北話演唱的晉劇、蒲劇、上黨梆子和北路梆子,風(fēng)格各異,韻味不同,構(gòu)成了山西絢爛多彩的地方戲劇文化;晉南民間豐富的饃類詞語(yǔ),體現(xiàn)了農(nóng)耕文化中的饃文化;太谷、平遙一帶流傳的商業(yè)用語(yǔ),反映了樸實(shí)誠(chéng)信的晉商文化;雁門(mén)關(guān)一帶有趣的羊類俗語(yǔ),承載了游牧文化遺存的羊文化,如‘放了多年羊,還認(rèn)不出個(gè)狼和狗’‘砂鍋?zhàn)又笱蝾^——眼藍(lán)了、嘴還硬哩’‘牛角角插在羊屁窟上——又牛氣又羊氣’‘一毛錢(qián)買(mǎi)咾兩個(gè)羊蹄蹄——不為吃光為咬筋’等。以趙樹(shù)理為代表的‘山藥蛋派’作家的作品中,常常巧妙地運(yùn)用一些山西方言詞語(yǔ),增加了作品的趣味性和感染力,也充分展示了山西農(nóng)村的民俗風(fēng)情。”

喬全生說(shuō),晉方言得以保存千年,與山西地區(qū)地理位置閉塞有關(guān)。據(jù)清康熙十九年《山西通志》記載,“恒山峙其北,大河繞其南,五原控之”“眺覽其間,左山右河之勢(shì)自若也,襟塞控原之騰自若也”。山西地處黃土高原,轄區(qū)內(nèi)山巒起伏、溝壑縱橫,獨(dú)特的自然地理環(huán)境使得山西方言非常復(fù)雜,“十里不同音”。

由于山西人戀家守家,在刀耕火種的農(nóng)耕時(shí)代,吃飽穿暖、免受天災(zāi)即是農(nóng)人們的最高理想。農(nóng)人們安于現(xiàn)狀的個(gè)性和相對(duì)封閉的自然環(huán)境使山西地區(qū)很少受到戰(zhàn)亂的影響,也與官話區(qū)長(zhǎng)期相對(duì)隔絕,就使得依靠口耳相傳的晉方言得以傳承千年。喬全生介紹,如今,甚至一些上古音依然能在晉方言中找到,比如“樹(shù)”被稱為“波”,“麻雀”被稱為“稀蟲(chóng)”,“胖”被說(shuō)成“席”,“拿不動(dòng)”被說(shuō)成“荷(讀hě上聲)不動(dòng)”(在這里“荷”就是承擔(dān)、搬動(dòng)的意思)等。

用喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式

達(dá)到潤(rùn)物無(wú)聲的效果是方言傳播可以借鑒的模式

文化的魅力在于其差異性,語(yǔ)言從某種程度上來(lái)說(shuō)也一樣。方言承載著地方文化,方言的表現(xiàn)力普通話無(wú)可比擬。在微信圈,湯姆貓用方言說(shuō)的段子讓人忍俊不禁,“湯姆貓教南匯話(浦東土話)”的小節(jié)目,在一年內(nèi)吸引了超過(guò)40萬(wàn)次的網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊;或者是朋友群里流轉(zhuǎn)的借助《西游記》《三國(guó)演義》等畫(huà)面用方言配音的段子;而最流行的莫過(guò)于風(fēng)靡一時(shí)的《我的滑板鞋》,幾乎全國(guó)的方言版本都能聽(tīng)到。方言的魅力被充分展示,同時(shí)也顯示出網(wǎng)絡(luò)受眾對(duì)方言的無(wú)限熱愛(ài)。

上海辭書(shū)出版社孫畢研究員在接受記者采訪時(shí)表示,方言語(yǔ)匯蘊(yùn)含著民俗與文化、歷史學(xué)和社會(huì)學(xué)方面的內(nèi)容,是一座知識(shí)的寶庫(kù)。當(dāng)前,方言著作讀者群太少不利于方言的傳播,因?yàn)閷?duì)于出版社來(lái)說(shuō),如果印刷不到3000冊(cè),就不能達(dá)到一個(gè)盈虧平衡點(diǎn)。所以,受眾少的方言留存有時(shí)候需要政府和社會(huì)的資助。但是強(qiáng)勢(shì)方言比如上海話、粵語(yǔ)是例外,《上海話大辭典》出版后就很賺錢(qián)。孫畢認(rèn)為,方言語(yǔ)匯中的“通用語(yǔ)匯”收入大型語(yǔ)典有助于鑒賞性、閱讀性語(yǔ)典的編纂,也有助于方言的流傳。他還表示,方言文化向大眾傳播的途徑一定要傳播力強(qiáng),用喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式達(dá)到潤(rùn)物無(wú)聲的效果是方言傳播需要借鑒的模式,被年輕人廣泛接受的新媒體就是一個(gè)好途徑。

吳建生在多年的調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的加速,方言也呈現(xiàn)出迅速向普通話靠攏的趨勢(shì)。她告訴記者,在省城太原的中小學(xué)生中,會(huì)說(shuō)普通話的學(xué)生幾乎達(dá)到了百分之百,而會(huì)說(shuō)太原話的只有50%左右。面對(duì)這種現(xiàn)狀,有學(xué)者發(fā)出了“搶救方言”的呼聲。也有學(xué)者認(rèn)為,只要地域文化存在,方言就有生存的空間。在廣大農(nóng)村方言仍然占據(jù)著主導(dǎo)位置。在全球化的背景下,方言研究工作者加大了調(diào)查記錄的力度,出版相關(guān)著作或方言地圖,為方言建立語(yǔ)音檔案,尤其是一些方言節(jié)目,深受群眾喜愛(ài)。這些都是搶救和保護(hù)方言的有效措施。

誠(chéng)如喬全生所說(shuō),“經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展、人員流動(dòng)的加快,必然使方言的消失和磨損勢(shì)不可擋。晉方言以及晉方言所承載的晉文化已經(jīng)或正在消失,如不加緊調(diào)查整理就有絕跡的可能,而這種‘化石文化’消失后將無(wú)法復(fù)原?!睆目茖W(xué)的角度看,方言保護(hù)工程就是為了讓它流傳久遠(yuǎn),為山西方言拍照存檔,讓三五百年以后的人們還能聽(tīng)到古老、優(yōu)美、生動(dòng)的方言,正是語(yǔ)言研究工作者正在致力做的一件“功在當(dāng)代、利在千秋”的事情。(記者王秀娟)

     

責(zé)任編輯:付基恒

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾日?qǐng)?bào)晚報(bào)版、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類稿件,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。